
BOOKS

L’auteur nous livre ici un glossaire d’une richesse rare. Avec l’objectif noble de défendre et de promouvoir la langue kabyle, il propose d’exposer les divers modes d’expression dans cet ouvrage complet qui reprend l’état des recherches actuelles concernant la langue, sa prononciation ou encore sa couverture géographique. Malgré la complexité de l’entreprise, l’auteur parvient avec brio à recueillir les éléments nécessaire à la création de cet ouvrage bien documenté et référencié. Les thèmes, scientifiques, techniques, artistiques, informatiques et littéraires sont abordes avec un critère de choix raisonné en tenant compte de l'oral et de l'écrit.
Ce glossaire s’impose comme une œuvre nécessaire pour l’enseignement de la langue et sa transmission, pour le perfectionnement et enrichissement de son vocabulaire kabyle
AIR
Assafag (un avion);
Anafag (l’aéroport), anafgan (l’aéroportuaire);
Atane ar anafag (il est à l’aéroport);
Iseki n assafag (un billet d’avion);
Yeppi assafag idelli (il a pris l’avion hier);
Izirig agnawi, aggenan (une ligne aérienne), affug aɣarim (un vol civil);
Tamsafga (l’aviation), amsafag (un aviateur), akurad (un pilote);
Assafag inil ar ataram (l’avion se dirige vers l’ouest);
Nufeg nnig ugaraw atlasi (nous volons au-dessus de l'atlantique);
Izirig agraɣlan (une ligne internationale);
Ad duɣ ɣer yiwunak yeduklen s usafag (j'irai aux États-Unis par avion);
Izirig alugan n umesni (une ligne régulière de transport);
Yessikel ɣer wezɣar s usafag (voyager à l'étranger par avion);
Sikel, mudu susafag (voyager en avion), iffeccka (les bagages);
Amssebrid, amessikel (un voyageur), asikek,
TERMES DE GEOMETRIE
Tanzeggit (la géométrie) ;
Alawsan (affine), tanzeggit talawsant (la géométrie affine) ;
Tanzeggit di tallunt (la géométrie dans l’espace) ;
Snat tɣemmar timellayin-tigensay (deux angles alternés-internes) ;
Tiɣmert (un angle), tiɣmert timiccewt (angle aigu) ;
Tiɣmert tuclixt (un angle obtus), tiɣmert taɣadant (un angle droit) ;
Tiɣmert tugniwt (un angle plat), idis n teɣmert (le coté d’un angle) ;
Imezdi (adjacent), snat tɣemmar timezdiyin (deux angles adjacents);
Asinus (sinus), kusinus (cosinus) ;
Taslayt (une tangente); tazdislayt (une cotangente);
Akerdis (un triangle), akerdis agdudisan (un triangle équilatéral) ;
Alubdis, aɣeddis (l’hypoténuse), uzmir sin ulubdis (le carré de l’hypoténuse);
Idis ukerdis (côté d’un triangle), tiddiyin ukerdis (la hauteur d’un triangle);
Tawinest, tazayert (un cercle), tawinest timizzit (un cercle circonscrit);
Ammas n twinest (le centre d’un cercle) ;
Taseɣlet n twinest (la circonférence d’un cercle), aqqar (un rayon) ;
Akdu (un diamètre), akdu n twinest (le diamètre d’un cercle) ;
Taganzi (un arc), taganzi tuzmirt n 30° (arc capable de30°) ;
Amkuz (le carré), idis n wemkuz (le coté d’un carré) ;
Azzikit n wenkuz (le périmètre d’un
CHAPITRE VI
ARBRES ET PLANTES
PRODUITS DE CULTURE
ARBUSTES
Azzu, izzezu, inif (le genet);
Amadaɣe, inijel (les ronces), ari, awri (l’alfa);
Amemay, (le tamaris), arawraw (le sureau) ;
Hijj (le pistachier);
Rihane (myrte, myrtille), ccelmun (le fruit du myrte);
Iysel (le houx), taffart (un églantier);
Ilili (le laurier rose), rand (le laurier);
Zzu illili (planter un laurier rose);
Aserɣsif, bweru, (un amélanchier);
Axxlunj (une bruyère);
Axxlendj (la bruyère blanche), tidekt (un lentisque);
CHAPITRE V
CHEMINS ET VOIES DE COMMUNICATION
TERMES
Amensi (transport), asikel, amudu (le voyage);
Imsukkal imuqranene (sont des grands voyageurs);
Sikel, mudu (voyager), tanila (la direction);
Alzaz (une marchandise), amensi alzaz (transport de marchandise);
Zuguez (décharger), zuɣer (remorquer), tanzegart (une passerelle);
Ameray (un touriste), tammerit (tourisme);
Asikel (la circulation), amnir (un guide), ner (guider);
Takarti (une carte), tarakalt (géographie), azone (une zone);
Tansa (une adresse), essenaɣ tansa ines (je connais son adresse);
Agmud (l’est), ataram (l’ouest), anzul (le sud), agafa (le nord);
Taɣsert ileɣman (une caravane de chameaux);
Merhene (promenade), mereh (se promener);
Aggama (la campagne), uggug, tafrawt (un barrage);
MER
Illel (la mer);
Tamdeswelt (une vague), amensi (le transport);
Agaraw (l’océan), zguer agaraw (traverser l’océan);
Illele am ezith (comme de l’huile; mer très calme);
Ismessa illel (la mer est agitée);
Nil (diriger), inil ar taftist (il se dirige vers la plage);
Ardab (la natation), nder ar amgud (nager vers l’est);
Vdane ar tiguezirt (sont arrivés à l’île), tireft (une barque);
Assaggene, anafgan (le port), aguenena (le quai);
Zegrene tasegdemt (ils traversent la passerelle);
Tasegdemt usesaguen (la passerelle du port);
Amessawene (un ascenseur), tamɣunt (la liaison);
Tufat yeppi aɣerabu (ce matin, il a pris le bateau);
Aɣerabu n ssen yender ar agafa (leur bateau se dirige vers le nord);
Zegraɣ sitiret (j’ai traversé avec une barque);
Aɣerabu (un bateau, un navire), tanawt (une flotte);
Aɣerrabu awnabaḍ (navire gouvernemental);
Aɣerrabu aserdasan, (bateau militaire);
Aɣerrabu n taggaẓt (navire de surveillance);
Aɣerrabu n wemgaru (navire de guerre);
Aɣerrabu n yimenɣi (navire de combat);
Zgrene agrakal (ils ont traversé la méditerranée);
Uguz, urgu, assubu (une descente), takwessart (la pente);
Avrid amazzal (une autoroute);
Avrid amihaw (un chemin dangereux);
Avrid aɣelnaw (une route nationale);
Avrid arurad (la voie express);
Avrid n teɣwalt tanemgagt (voie de télécommunication);
Avrid n wuffuɣ (une voie de sortie, chemin de sortie);
Avrid n ussiwed (une voie d'acheminement);
Avrid n wuzzal (un chemin de fer, la voie ferrée);
Avrid uhris (une route étroite);
Avrid unnid (un chemin tortueux);
Avrid usrid (un chemin droit);
CHAPITRE IX
VOCABULAIRE DE LA SCIENCEET DE LA TECHNIQUE
VOCABULAIRE SCIENTIFIQUE
Agzam (la chirurgie), amehaz, thaccettu (la génétique) ;
Thusna, thamessunth (
AIR
Assafag (un avion);
Anafag (l’aéroport), anafgan (l’aéroportuaire);
Atane ar anafag (il est à l’aéroport);
Iseki n assafag (un billet d’avion);
Yeppi assafag idelli (il a pris l’avion hier);
Izirig agnawi, aggenan (une ligne aérienne), affug aɣarim (un vol civil);
Tamsafga (l’aviation), amsafag (un aviateur), akurad (un pilote);
Assafag inil ar ataram (l’avion se dirige vers l’ouest);
Nufeg nnig ugaraw atlasi (nous volons au-dessus de l'atlantique);
Izirig agraɣlan (une ligne internationale);
Ad duɣ ɣer yiwunak yeduklen s usafag (j'irai aux États-Unis par avion);
Izirig alugan n umesni (une ligne régulière de transport);
Yessikel ɣer wezɣar s usafag (voyager à l'étranger par avion);
Sikel, mudu susafag (voyager en avion), iffeccka (les bagages);
Amssebrid, amessikel (un voyageur), asikek,
CHAPITRE VI
ARBRES ET PLANTES
PRODUITS DE CULTURE
ARBUSTES
Azzu, izzezu, inif (le genet);
Amadaɣe, inijel (les ronces), ari, awri (l’alfa);
Amemay, (le tamaris), arawraw (le sureau) ;
Hijj (le pistachier);
Rihane (myrte, myrtille), ccelmun (le fruit du myrte);
Iysel (le houx), taffart (un églantier);
Ilili (le laurier rose), rand (le laurier);
Zzu illili (planter un laurier rose);
Aserɣsif, bweru, (un amélanchier);
Axxlunj (une bruyère);
Axxlendj (la bruyère blanche), tidekt (un lentisque);
CHAPITRE V
CHEMINS ET VOIES DE COMMUNICATION
TERMES
Amensi (transport), asikel, amudu (le voyage);
Imsukkal imuqranene (sont des grands voyageurs);
Sikel, mudu (voyager), tanila (la direction);
Alzaz (une marchandise), amensi alzaz (transport de marchandise);
Zuguez (décharger), zuɣer (remorquer), tanzegart (une passerelle);
Ameray (un touriste), tammerit (tourisme);
Asikel (la circulation), amnir (un guide), ner (guider);
Takarti (une carte), tarakalt (géographie), azone (une zone);
Tansa (une adresse), essenaɣ tansa ines (je connais son adresse);
Agmud (l’est), ataram (l’ouest), anzul (le sud), agafa (le nord);
Taɣsert ileɣman (une caravane de chameaux);
Merhene (promenade), mereh (se promener);
Aggama (la campagne), uggug, tafrawt (un barrage);
MER
Illel (la mer);
Tamdeswelt (une vague), amensi (le transport);
Agaraw (l’océan), zguer agaraw (traverser l’océan);
Illele am ezith (comme de l’huile; mer très calme);
Ismessa illel (la mer est agitée);
Nil (diriger), inil ar taftist (il se dirige vers la plage);
Ardab (la natation), nder ar amgud (nager vers l’est);
Vdane ar tiguezirt (sont arrivés à l’île), tireft (une barque);
Assaggene, anafgan (le port), aguenena (le quai);
Zegrene tasegdemt (ils traversent la passerelle);
Tasegdemt usesaguen (la passerelle du port);
Amessawene (un ascenseur), tamɣunt (la liaison);
Tufat yeppi aɣerabu (ce matin, il a pris le bateau);
Aɣerabu n ssen yender ar agafa (leur bateau se dirige vers le nord);
Zegraɣ sitiret (j’ai traversé avec une barque);
Aɣerabu (un bateau, un navire), tanawt (une flotte);
Aɣerrabu awnabaḍ (navire gouvernemental);
Aɣerrabu aserdasan, (bateau militaire);
Aɣerrabu n taggaẓt (navire de surveillance);
Aɣerrabu n wemgaru (navire de guerre);
Aɣerrabu n yimenɣi (navire de combat);
Zgrene agrakal (ils ont traversé la méditerranée);
Uguz, urgu, assubu (une descente), takwessart (la pente);
Avrid amazzal (une autoroute);
Avrid amihaw (un chemin dangereux);
Avrid aɣelnaw (une route nationale);
Avrid arurad (la voie express);
Avrid n teɣwalt tanemgagt (voie de télécommunication);
Avrid n wuffuɣ (une voie de sortie, chemin de sortie);
Avrid n ussiwed (une voie d'acheminement);
Avrid n wuzzal (un chemin de fer, la voie ferrée);
Avrid uhris (une route étroite);
Avrid unnid (un chemin tortueux);
Avrid usrid (un chemin droit);
science), usnan, amessum (scientifique) ;
Adhwassane, amelzi (sanitaire), uɣus (l’hygiène) ;
Thazmarth, thadawsa, alzay (la santé), amudhine (le malade) ;
Yahlek attace (est gravement malade), thazɣelth (température) ;
Isnidhi (laboratoire), thaguezayth (vaccin), gzi (vacciner) ;
Ggusnidhi (in vitro), g tuderth (in vivo) ;
Illexxf, alexxf, allaɣ (le cerveau), annli, adji (la cervelle) ;
Anagmay, amnadhi (un chercheur), amassane (un savant) ;
Asladhe (une analyse) ; sebrurez, sledh (analyser) ;
Thalemth (un échantillon), qelev (chercher) ;
Tudersent, tudersnawth (biologie), thaɣdha (orientation) ;
Amssari (homogène), ayedhzar (hétérogène), ameskrane (chimiste) ;
Sahlu (soigner), ellel (secourir), amalzay (sain) ;
Thamessiruth (une sage femme), afremli (un infirmier) ;
Sahlu imudhane (soigner les malades), iɣisseme (l’alcool) ;
Siredh aggasik s’iɣisseme (lave ta blessure avec de l’alcool) ;
Amazague (un spécialiste), imsujji (un médecin) ;
Imsujji amazzag (un médecin spécialiste), tasnajya (la médecine) ;
Tabanta (un tablier), yerne tabanta amellal (il a mis le tablier blanc) ;
Thiklisleth (la psychanalyse), amsekliisedh (un psychanalyste) ;
Thiklisent (la psychologie), talsasneth (l’anthropologie) ;
Thiklijit (la psychothérapie), aduyethe, amsguen (l’anesthésie) ;
Tharmith (expérience), thasmedna (un génie), anaray (méthodique) ;
Thadadenth (une statistique), asemlal (synthétique) ;
Tharakalth (la géographie), azenziɣ (un schéma) ;
Thadhfergamma (la métaphysique), tharbasenth (la pédiatrie) ;
Abidhar (le vétérinaire), aretta (un parasite), afir (un ver) ;
Tikma, aqrah (la douleur), angaz, attan (la souffrance) ;
Iqarhith aquruyisse (il a mal à la tête) ;
Aqrah uqaru (mal de tête) ;
Amgur (convalescence), tafekkamgelth (anticorps) ;
Abekam (atome), azemul (le symbole) ;
Amadwane (abstrait), smessay, sendu (agiter) ;
Tasemsalth (formule), taggeburth (agenda), anamal (colloque) ;
Ɛradh, aneɛrudh, thamezuyth (un essai), asadez, ɛradh (test) ;
Amedhru (un symposium), asdawane (un universitaire) ;
Thasnathit (dichotomie), thalekmasth (la fécondation) ;
Tussniwin n umeɣrad (les sciences de l'univers) ;
Amazellaw (une galaxie), ithrane (les étoiles), lemlem (graviter) ;
Tasnakalt tallunant (l’astrogéologie) tasnakalt (la géologie) ;
Tussniwin n tenga (la science de la matière) ;
Tussniwin n wakal (les sciences de la terre), aseldeɣ (la pollution) ;
Tasengama (la physique), takrura (la chimie) ;
Takrura d tussna igerrzen (la chimie est une science merveilleuse) ;
Tussniwin n tudert (les sciences de la vie).
THEMES DE MATHEMATIQUES
Tusnakth (mathématique), thasnamdhant (arithmétique) ;
Thanzeguith (géométrie), tawinesth, tazayerth (un cercle) ;
Azwil (un chiffre), amdhane (le nombre), thimernith (la somme) ;
Anerni, asnerni (une addition), sit, r’nu (ajouter) ;
Asef, sefl (éliminer), seqsef (réduire), bdhu (partager) ;
Thamesmath (équation), uthun (un numéro), asidhane (calcul) ;
Akfudh (une multiplication), kfedh (multiplier) ;
Thazunth (une division), zun, bdhu (diviser) ;
Anaqqas (le quotient), anethun (numérique) ;
Thifrath, tharezmi (solution), afmidh (pourcentage) ;
Thamhelyh (opération), asmerni (un calcul) ;
Thudlifth (graphique), thadadant (statistique), sidhen (compter) ;
Tirsith (asymétrie), titit, temɣwer (la croissance) ;
Awarzim (algorithme), thasnurzimth (algorithmique).
VOCABULAIRE TECHNIQUE
TERMES ELECTRONIQUES
Tatwilt (technique), aliktrunam (électronique) ;
Accermadh (un appareil), thazaruth (l’électricité) ;
Abekam (un atome), abekim (atomique), tadhla (un faisceau) ;
Assadrere (la radio), tiliẓri (la télévision), assaru (un film) ;
Thakenzirarth (une parabole), thaska (une antenne) ;
Semhesse assadrer guxxame (écouter la radio chez soi) ;
Thamesfifth (magnétophone), amesfiri (magnétoscope) ;
Assawadh (le microphone), thassensfleth (acoustique) ;
Thilizri (télévision), thilizedh (télécommande) ;
Amsenfal (commutateur), azulaɣ (un compas), aguelus (axe) ;
Thiliɣri (téléphone), thilizen (télécopie), tuqna (connexion) ;
Yetsmeslay dhi thiliɣri diyamas (parle au téléphone avec sa mère) ;
Ahil (un programme), sihel (programmer) ;
Dres ahil (censurer un programme), nnuba (une émission) ;
Anettun (numérique), awarzim (algorithme), anagraw (système) ;
Imezgui (statique), aymani (automatique), awurman (automate) ;
Tasengama (physique), isnidhi (un laboratoire) ;
Assegni (une innovation), ameɣri n uzedda (un lecteur réseau) ;
Kles (enregistreur), aklas (un enregistrement) ;
Thamdeswelth, anath (onde), ameslan (sonore) ;
Imseflidhene (les écouteurs), taslifth (une cassette) ;
Asefledhane (baladeur), amaɣri (un lecteur), sel (écouter) ;
Asliqel (audiovisuel), ameggar (un projecteur) ;
Thiderri, acceleqleq (une ampoule), thafath (la lumière) ;
Setfel, sedfu (amplifier), asetfel, asedfu (amplification) ;
Snirem (explorer), sfurek (brancher), nqec (graver) ;
Snirem ithrane dheguidhe (explorer les étoiles, la nuit).
TABLE DE MATIERES
AVANT-PROPOS 9
ARGUMENTS 11
POPULATION BERBERE 15
NOTES SUR LA TRANSCRIPTION PHONETIQUE 17
ELEMENTS CONCRETS 21
NOTION DU TEMPS 23
FORMES DU TEMPS 31
LE FEU 37
TERRE ET RELIEF 39
CHEMINS ET VOIES DE COMMUNICATION 43
ARBRES ET PLANTES 49
LES ANIMAUX 55
THEMES DE L’EAU 61
LA MATIERE 65
FORMES VOLUMES ET QUANTITES 69
VOCABULAIRE PHYSIQUE 73
LE MOUVEMENT 77
ELEMENTS FAMILIERS 79
SENS ET SENSATIONS 81
ACTE DE L’EXISTENCE 91
LE CORPS HUMAIN 97
SANTE-MALADIE-MORT 103
VIE ORDINAIRE 107
VETEMENTS 117
HABITAT 123
LE TRAVAIL 129
METIERS TRADITIONNELS 139
LES METIERS MODERNES 149
VOCABULAIRE DE LA TERRE 155
LA MER 165
JEUX ET RIRES 169
LES NOMBRES ET LES CHIFFRES 175
CONTEXTE SOCIAL 177
CHAPITRE XV 187
NOTIONS SUR LA KABYLIE 187
ELEMENTS MORAUX 191
L’ESPRIT ET L’AME 193
CARACTERES 197
SENTIMENTS QUALITES DEFAUTS 205
AISANCE PAUVRETE ET MISERE 215
DESTINEE ET SORT 219
RELIGION 221
COMPLIMENTS-REGRETS-REMERCIEMENTS-SATISFACTIONS 225
VOCABULAIRE DE LITTERATURE 227
VOCABULAIRE DE LA SCIENCEET DE LA TECHNIQUE 229
BIBLIOGRAPHIE 237
ETAT ET GOUVERNEMENT
Awanak (l’etat, la nation) ;
Anabad (un gouvernement) ;
Amutlay n unabad (le porte-parole du gouvernement) ;
Akrawal (la charte), unsib, amensab (officiel);
Aswir (un congré), tanat (un décret);
Asaduf (la loi), sussel (ordonner);
Amazane (un député), ufrine (un élu);
Tamendawt (la constitution), amendaw (constitutionnel);
Tasselwite (la présidence), aselway (un président);
Anmazul n uselway (le vice-président);
Amni (le parlement), aselway n wemmi (le president du parlement);
Aselway n ukabar (le président du parti);
Aselway n tegduda (le président de la république);
Aselway n useqqamu yineɣlafen (président du conseil des minitres);
Aɣelif (ministère), aneɣlif (un ministre);
Anebdad (un préfet), agensas (le représentant);
Tamahelt (une ambassade), anmahal (l’ambassadeur);
Amni (le parlement), awamni (un
ENTITE POLITIQUE
Tamurt (le pays, la province), tadart (le village);
Izuzal (l’étendard) ;
Imserɣet (l’hymne);
Assidi (mon seigneur), aguelid (le roi), taguelda (la royauté);
Ayaguelid izemrene (o ! puissant roi) ;
Ahuddu, astan (la défense), tazmart (la force);
Iderman (les quartiers), azzi, tamnat (la région);
Tamen (représentant des quartiers à l’assemblée);
Immi, mezwar (délégué d’un village);
Talast, aymir (la frontière), tilisa tisertiyin (frontières politiques);
Tilisa tigraɣlanin (les frontières internationales);
Asum (l’
REGIME POLITIQUE
Tugdut (la démocratie), amagdu (un démocrate);
Tagduda (une république), amsegdud (républicain);
Tanemla (le socialisme), anemla (socialiste);
Amuslif (un réformateur), amendaw (constitutionnel);
Aselway ufrin (un président élu), aselwayan (présidentiel);
Asnaraf (un dictateur), tawernat, tarenbat (l’anarchie);
Awernad, arenbad (un anarchiste);
Tazdukla (le communisme), azduklane (un communiste);
Tagrawla (la révolution), agrawal (un révolutionnaire);
Taɣelnazri (le nationalisme
THEATRE
Amezgun (le théâtre);
Tamaɣra (la fête), tafaska (un festival);
Azeffan, azruf, aferkus (un comédien), tamellaɣt (la comédie);
Aseqqir (un acte théâtral), tamezgunt (une pièce de théâtre):
Lliɣ rɣiɣ melmi ara dduɣ s amezgun (je brûlais d'envie d'aller au théâtre);
Isegbaren (les acteurs), akrut (une troupe);
Tameddit-a, ad neddu ɣer amezgun (nous irons au théâtre ce soir);
Asegbar yettwassnen (un acteur célèbre);
Adiwenni (un dialogue), tankult n udiwenni (boîte de dialogue);
Ahanay, tamessusrart (un spectacle), taɣult (un sketch);
Takwat (le guichet), adebder (l’estrade), asaber (le rideau);
Attag (un fauteuil), adlag (le décor), tagafayt, tahara (coulisse);
Tamesssusrart, ahanay (un spectacle), ameska (l’auteur);
Taneqqimut (la
MUSIQUE
Azawane (la musique) ;
Azawnan (musical); amzawan (un musicien);
Azawan akelsak (une musique classique);
Azawan aliktṛunan (une musique électronique);
Akyusk n uzawan (un kiosque à musique);
Allal n uzawan (un instrument de musique);
Apyanu (un piano), amakan (merveilleux);
Yell is tekkat apyanu (sa fille Joue au piano);
Adinan, snitra (une guitare), la yekkate snitra (il joue à la guitare);
Tekkat mlih imzad (elle
CINEMA ET TELEVISION
Ssinima (le cinéma);
Asnflul (une création), tazuri (un art);
Asinaṛyu (un scénario, un script), ameskar (l’auteur);
Afars (une production), afares n isura (la production de films);
Ssinima d tamguri (le cinéma est une industrie);
Astidyu n ssinima (un studio de cinéma);
Abran (tournage), bren asaru (tourner un film);
Timlit (une pellicule), asaru (un film);
Asaru aɣezfan (un long métrage), asaru awezlan (un court métrage);
Asaru n tigawt (un film d'action), amkadan (une parodie);
Takesna (une tragédie), tamellaɣt (une comédie);
Tussna n ussugen (un film de science-fiction);
Asaru n ussewlel (un film d'animation);
Azawag n wunuɣen, (une bande dessinée);
Tasfift n udellel, (une bande-annonce);
Ssisleg, (doubler), assisleg (le doublage d’un film);
Ajinirik (le générique), yenta usaru
aɣalnazri (nationaliste);
Tasemmeskelt, takenawt (la réforme), allelam (libéral);
Anagraw amendawan (le régime constitutionnel);
Anagram awammi (un système parlementaire);
Anagraw aserti (un systéme politique);
Afegaygi (le radicalisme) ;
Asihri (le capitalisme), ihri (le capital);
Tamnukda (l’impérialisme), amenkkud (un empire);
Aseddanku (un tyran), tadankit (la tyrannie);
Amqun (une confédération), amzergeldan
), heser (perdre sa cause);
Amzigzen (fataliste), deger, agui, (rebuter, ne plus vouloir);
Asafar a isahla takmiwin is (ce médicament a calmé ses douleurs);
Aɛzal (l'isolement).
INSOUCIANCE
Astahzi (l’insouciance);
Amenncrali (un luron);
Amferef, amestahzi (insouciant), ur iqliɛ ara (ne s’en soucis pas);
Ur yeccliɛ ara (il ne se préoccupe pas) ;
Arfal (l’imprudence), ammad, alqwad ilhara (une mauvaise récolte);
Abrir (l’échec), akreffu, axxellu (la ruine);
Tifenyent (l’oisiveté).
ÉGOÏSME
Anasaf (égoiste); tussfa (l'egoisme);
Ademmaε (avide, cupide);
Snegzem af iman is (penser à soie);
Taraclagt (l’indifférence);
Ur yeccliε ara (cela lui est égal);
Ur yeccqa ara (cela ne vaut pas la peine, ce n'est pas la peine);
Bɣuzel (prendre ses aises) ;
Nettat tedder deg liser (elle vit dans le confort).
RESIGNATION
D assirem (c’est un espoir);
D win ay d assirem ines awhid (c’était son unique espoir);
Timerjut taneggarut (son dernier espoir);
Sellem, exxdu, tselint i (renoncer à);
Asefccal (décourageant, épuisant);
Aqrah, tikma (une douleur